France bans ketchup in school ..... Akillies and Myself need to go there and Kick some Butt !!

Search
Joined
Jan 17, 2007
Messages
99,709
Tokens
The lunches of French children have just gotten a lot blander. In an effort to fight against obesity and to keep the French youth, well, French, France's government has essentially banned ketchup from primary and secondary school cafeterias. The all-American condiment will be rationed to children only when they are served with, what else, French fries.

The Times reports that ketchup is being rationed in order to "ensure that French children remain French," as lately they have been eschewing their own country's Gallic fare in favor of "US-style snacks." Of course, the ban also helps to promote healthful eating. By giving out ketchup only when it is absolutely called for and in carefully measured amounts, the French hope to stop children from slathering buckets of the sugary condiment onto every bite. "France must be an example to the world in the quality of its food, starting with its children," agriculture and food minister Bruno Le Maire told the press.



The New York Daily News reports that the new school food policy will also extend to the restriction of salt and other sauces such as mayonnaise and salad dressings. Self-serve condiment stations will be a thing of the past, allowing for France to have ultimate portion control over its children. French fries and other fried food like chicken nuggets will be served only once a week, but France's famous crusty baguettes will be available daily. School meals will also be required to include a dairy product as well as fruits and vegetables.
 

New member
Joined
Feb 5, 2009
Messages
2,872
Tokens
I hope they banned soda first
 

Rx God
Joined
Nov 1, 2002
Messages
39,226
Tokens
FUK the French!!

I wish I never took French in HS, total waste of time. Spanish would have been way more useful since then.

For those who learned French in the classroom, I’m guessing the teacher was not willing (or able) to teach students how to properly and thoroughly cuss in French. So, in that vein, here are some of my very favorite French curses. These are the things you hear spilling out of cab driver’s mouths, accidentally being shouted by a grandmother when she drops the milk, or accompanied by grimaced faces and occasional hand gestures in the streets of Paris. Now, before you go around dropping the French equivalent of the F bomb on your next trip, keep in mind that language plays an immensely important role in French culture. In fact, being articulate and well spoken is considered to be an extremely valuable asset and characteristic, and while the French also like to curse a lot, the term most often associated with curse words is “unrefined.” However, in the right place, with the right people, you can impress your French friends (and make them giggle) by appropriately using these very useful and colorful curses.
Julie’s 10 Favorite French Swear Words

1. Merde!(maird)
This translates quite literally as “shit.” You’ll definitely hear “merde” used in France in as wide of a context as “shit” in English. Sometimes, for extra emphasis, you’ll hear people say “MAIR-duuuhhhh” instead of the more accurate “maird”.
curse1.jpg
2. Putain!/Pute!(Poo-TAHN)/(poote)
This word packs a serious punch, so use it with caution (and maybe not in mixed company). Putain literally translates as “whore,” but tends to be used more like the word “fuck” in English. Not only can it be used as an emotional reaction to something, like “Fuck!” in English, you can also direct it at someone in particular, “ça pute” (that whore). People joke that the word “fuck” can be used as every part of speech in English, and in French, putain functions much the same way.
3. Chiant/ça me fait chier(CHI-ant)/(sa meh fey CHIay)
This word is most commonly used in the context of “ça me fait chier,” which translates as a more vulgar version of “that pisses me off.”
4. Salope! (sal-OPE)
You’ll most likely be directing this one at someone in particular, rather than as an angry expletive shouted in response to something. It translates as “bitch,” and is used pretty much exactly the same way the word is used in English. Also, like in English, you can incorporate this word into a a phrase like “fils de salope” (son of a bitch).
*salop (pronounced sal-OH) is the masculine version
5. Foutre/ Je m’en fou (FOO-truh)/(Juh men foo)
Again, although you may hear this dropped around a lot, use it with caution as “foutre” is the verb for “to fuck.” You’ll most often hear this in the phrase “je m’en fou,” which essentially means “I don’t give a fuck.” This also became one of my favorite phrases while I was living in Pairs and it was another one that would make my grande tante (great aunt) cringe when it slipped out at home.
6. Con/conasse/connard (cohn)/(con-ASS)/(con-ARD)
This is often used as “ass” in French, though it is also sometimes translated as a milder “idiot.” There is a famous movie in French titled “Le Dîner des Cons,” which is about a group of Parisian businessmen who each bring a “con,” or an idiot, to dinner and then the favorite “con” is chosen at the end (i.e. the guy who makes the biggest fool of himself). If this sounds familiar, it’s because it was remade in America as “Dinner for Shmucks” with Steve Carrell and Paul Rudd.
7. Nique ta mere! (neek tah mare)
Watch out for this curse, as it literally translates as “fuck your mother.” This phrase is not only extremely vulgar, but also very offensive and should be reserved for situations when only the most extreme curse is needed.
8. Ta Gueule! (ta-GOOL)
This is just about the rudest way possible of telling someone to shut up. While it does not really have an exact equivalent or translation in English, it’s kind of like saying “shut the fuck up,” or “shut your trap.” You’ll definitely hear this in banter among friends, but it can also be used in a really insulting way.
9. Casse-toi! (kass-twah)
This French curse became the center of a French controversy when President Sarkozy was caught saying this to a French citizen who had refused to shake his hand at an agricultural fair in France. This insult is kind of like a very rude way of saying “bugger off,” or maybe even “fuck off.” Combined with another expletive (like “con”), it can actually pack quite a powerful punch.
10. C’est des conneries! (Say-day-KOHN-ree)
Clearly this curse is related to #6 on this list, and can be translated best as “this is bullshit.” I particularly enjoy this phrase and find it very useful in my daily life. I also like to throw in extra words for emphasis like “C’est vraiment des conneries!” (That is REALLY bullshit).
>>Check out some of our Paris resident’s essential French swear words, too.
So, those are my favorite French swear words and cusses. You may have your own colorful expletives. What’s your favorite way to swear in French?
 

Rx God
Joined
Nov 1, 2002
Messages
39,226
Tokens
i saw this place on the travel channel. not sure i like how they just give you the slice of bread for your hamburger though. thats how i ate when i was broke in the college days

dating back to 1898. The Lassen family hold firm on their desire not to offer any condiments. The Louis Lunch experience is about the taste and simplicity of a fresh burger grilled to perfection. Cheese, tomato, and onion are the only acceptable garnish.
 

Forum statistics

Threads
1,108,527
Messages
13,452,246
Members
99,418
Latest member
TennisMonger
The RX is the sports betting industry's leading information portal for bonuses, picks, and sportsbook reviews. Find the best deals offered by a sportsbook in your state and browse our free picks section.FacebookTwitterInstagramContact Usforum@therx.com